ذات صلة

جمع

انفجار الأسعار على موائد #النرويجيين… والحكومة تتحرك

2025 مع استمرار ارتفاع أسعار المواد الغذائية في مختلف أنحاء...

الاتحاد #الأوروبي يضيّق على الكاش: حرية مالية مهددة أم حرب على الجريمة؟

في خطوة تهدف إلى تعزيز مكافحة غسل الأموال وتمويل...

#النرويج تتصدر قائمة التعرض للأخبار الزائفة: تقرير يكشف أرقامًا مقلقة

#أوسلو – أبريل 2025 أظهر تقرير حديث صادر عن شركة...

من دمشق إلى هلسنبوري: قصة لجوء ونجاح مهند بدوي متعددة المجالات

مهند بدوي، لاجئ فلسطيني سوري، هاجر إلى السويد قبل...

عبارة “إن شاء الله”.. تضاف إلى قاموس اللغة الألمانية العريق.

ذكر موقع دير تليجراف الألماني الناطق بالعربية، أن كلمة “إن شاء الله” أصبحت رسميا كلمة ألمانية بإضافتها إلى قاموس دودن العريق، وكانت الكلمة تقال أحيانًا في الحياة اليومية بألمانيا من قبل غير المتحدثين بالعربية حتى كتقليد للمسلمين الذين يرددونها بشكل دائم، ومؤخرًا أصبحت الكلمة “ألمانية” وفقًا لموقع معجم دودن الألماني، وفي شرح معنى الكلمة ذكر المعجم أنها تعني في العالم الإسلامي (إن أراد الله)، وأنها تقال عند التحدث عن شيء مستقبلي، وأنها ذات أصل عربي.

ودودن هو قاموس شامل للغة الألمانية ألفه كونراد دودن عام 1880 صدرت آخر نسخه عام 2017، وذكر موقع دويتشة فيله الألماني أن إمكانية إضافة مفردات جديدة إلى القاموس ترجع إلى هيئة التحرير القائمة على نشره والتابعة لمعهد بروكهاوس البيبليوغرافي، وأكد الموقع أن هناك عدة صفات لابد من توافرها في الكلمة المراد إضافتها، ومنها الشيوع، أي مدى شيوع الكلمة بين المتحدثين بالألمانية، وهو ما تحقق في كلمة Inschallah الألمانية.

الجزيرة، وكالات

spot_img