اوسلو – النرويج بالعربي
أعلنت دار النشر النرويجية (KABB) الخاصة بالعمل المسيحي للمكفوفين وضعاف البصر أنه تم تجهيز نسخة الكتاب المقدس بلغة برايل للإصدار للأشخاص المكفوفين والذين يعانون من ضعف في البصر
يذكر أن ترجمة الكتاب المقدس الجديد بدأت في عام 2011، وهي متاحة الآن في لغة برايل، اذ أنها أصبحت جاهزة بعد خمس سنوات من العمل عليها، إذ كان سابقاً فقط يتوافر في الأسواق النسخة المطبوعة العادية.
وأشارت (KABB) إلى أن الكتاب المقدس الجديد يصل طوله إلى ثلاثة أمتار ويزن 40 كجم، وأعربوا عن سعادتهم ومدى فخرهم بانتهاء هذا المشروع، الذي يعد بأنه انجاز عظيم.
من جهته قال الأمين العام Ingvar Nevland من (KABB) أن هناك حوالي 2000 شخص أعمى في النرويج الذين اتقنوا لغة برايل بشكل جيد، بحيث يفضلون قراءة الكتاب المقدس بلغتهم بدلا من استخدام الكتب السمعية.
وبين أن نسخة الكتاب المقدس الجديدة تم تقسيمها إلى 103 كتيب، بحيث تكون سهلة التناول، إذ يتم قراءة الجزء الذي يحتاج إليه الشخص.
بدوره يصف القس Magne Bjorndal أن هذا إطلاق الكتاب بلغة برايل يعتبر مساواة بين جميع الأشخاص، ويذكر أن Bjorndal كفيف وكان مستشارا للكتاب المقدس بلغة برايل.
وقال :أنا أعمل قسيس واستخدم الكتاب المقدس بشكل يومي بحكم وظيفتي، وافتقد لوجود نسخة برايل المحدثة، ونشر الكتاب المقدس بطريقة مطبوعة بلغة برايل يسهل كثيرا من عملي.”